반응형
안녕하세요 하이베어 입니다.
오늘은 건방지다가 영어로 무엇인지 알아보도록 하겠습니다.
정답은 바로 You are too Cocky 입니다.
be cocky는 다른 사람들이 불편할정도로 자만심이 많다는 뜻입니다.
랩퍼 슈퍼비의 Rap legend의 노래가사중에도 이런 구절이 나옵니다.
cocky in my veins,
정맥안에 자만감(건방짐)
즉 내안에 자만심이 가득찼다는 표현을 혈액안에도 자만심이 가득하다라고 비유 했네요.
마지막으로 예문한번 확인해보겠습니다.
He might come off as stuck up and cocky at first, but he’s not so bad once you get to know him.
그 사람은 처음에는 콧대 높고 잘난 척 하는 것처럼 보일 수도 있는데, 일단 알고 보면 그렇게 나쁘지 않아.
The young boy made cocky by his prize.
그 소년은 상을 받고 우쭐해졌다.
I can't stand his impudence[cocky attitude]
나는 그의 건방진 태도를 참을 수 없다
With all that cocky swagger, he looks like a hoodlum.
그는 건들거리는 모습이 뒷골목 깡패 같다
김민희사랑해
반응형
'English' 카테고리의 다른 글
[영어] 오해하지마를 영어로? (0) | 2021.02.07 |
---|---|
[영어] 치팅데이(cheating day)의 원어민 표현은? (0) | 2021.01.26 |
[KOREA/PROVERB] That's bad timing=가는 날이 장날이다 (0) | 2020.07.13 |
[어원]ann, enn 년도에 관한 어원 알아보기 (0) | 2019.05.21 |
어원공부하기: ali, alter, else 다른 alternative, alias (0) | 2019.05.20 |